My apologies for the tattoo question as I am sure you get them a lot. I just wanted to make sure of the proper translation and spelling of "Carpe Diem, sed noli oblivisci noctis" before it is a part of me. Translated it should read "Seize the day, but never forget the night".
I was also given "Carpe Diem, sed nollo oblivisci noctem" but was told it was not grammatically correct. Please advise.
Thank you,
Damon
I was also given "Carpe Diem, sed nollo oblivisci noctem" but was told it was not grammatically correct. Please advise.
Thank you,
Damon