One thing that has started to iritate me a bit in Latin is how inexact it actually can be. For exampel verbs can have many different meanings. Another example is this short sentence:
Livia examplum matronae Romanae praebuit.
This sentence can mean either of these two translations into English:
Livia showd example of a Roman married woman. (Singular genetive)
Livia showed example to a Roman married woman. (Singular dative)
How can one know wich of these two the author has originally intended?
Irritating!
Livia examplum matronae Romanae praebuit.
This sentence can mean either of these two translations into English:
Livia showd example of a Roman married woman. (Singular genetive)
Livia showed example to a Roman married woman. (Singular dative)
How can one know wich of these two the author has originally intended?
Irritating!