It is what it is

Westcott

Civis Illustris

  • Civis Illustris

In the Aeneid, when Laocoon sees the Trojan Horse, he says quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis - whatever it is, I fear the Greeks, albeit bearing gifts. If quidquid = whatever, quid = what. So it looks to me as though Vergil vouches for the form est quid id est.
 

Imber Ranae

Ranunculus Iracundus

  • Civis Illustris

Location:
Grand Rapids, Michigan
quid is interrogative rather than relative, though, unlike quidquid.
 

veritas aequitas

Member

Location:
canada
For the sake of truth and equality ( ;) ), here are translations of the above.

It is what it is.

Seize the night. Noctum is the wrong form.

that's another argument cuz from what i found online (not here): veritas aequitas = truth and justice
whereas veritas et aequitas = truth and equity
so i have the first cuz of the justice part too :)
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
that's another argument cuz from what i found online (not here): veritas aequitas = truth and justice
whereas veritas et aequitas = truth and equity
so i have the first cuz of the justice part too :)
The only difference between the two is et which means "and". It doesn't affect the meaning of the separate words. "Equity" and "justice" are both possible translations for aequitas.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Honestly, it doesn't require an enormous expertise to know that. ;)
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

It Is What It Is, in English, is a short-priced favourite for the 16.40 at Bangor today. It may win, but there's no value in it, and it's a poor race. Foot The Bill each way at 12/1 looks more interesting.
 
Top