Humanitatis causa nonnumquam lacrimo...
BUHAHAHAHA!Enough said...
The image doesn't come across, but this link should.Google Translate has now not only shown itself to be terribly incorrect but also extremely sick minded...it rejoices that Latin is dead...
My god, I can't believe it...!
Googling a part of the preface to the Revelation with doubtful reading so as to see if I could find more versions, I chanced upon this.
Are there seriously people who try to translate these thing with machines and publish that in books?
The author has used the self-publisher Lulu to market his work. In the self-publishing arena there are no standards except what the individual author chooses to abide by.My god, I can't believe it...!
Googling a part of the preface to Revelation with doubtful reading so as to see if I could find more versions, I chanced upon this.
Are there seriously people who try to translate these thing with machines and publish that in books?
I don't think that was ever in dispute...At least now I can rest assured that worse stuff than mine is being published.
Sure, there can absolutely be nothing better than funny glosses on a completely crazy book translated from Latin into English by a French speaker.The question is, is anything BETTER being published? Quite likely not.
ROFL!Sure, there can absolutely be nothing better than funny glosses on a completely crazy book translated from Latin into English by a French speaker.
I hate to say it, but you've got a point.a completely crazy book
A couple other translations have been done (I know those on Lamentations, the Song of Songs and Romans were translated). I don't know how good they are, but according to what I heard about the people who did Lamentations and Song of Songs, they're no amateurs... The kind of people who have a long CV in any case...Well, you know what I meant. Any better attempts at translating medieval glosses!
That doesn't necessarily mean all that much...The kind of people who have a long CV in any case...