Something about this word looked, at first glance (and continues to each time I glance back at it even now) oddly un-Latinate to me -- more like Sanskrit or some Indian language. Not sure why; I think it's something to do with that "regy" at the start and all those r's.regyrare
Unfortunately, L+S doesn't say anything about the etymology. It's only attested in one sentence from Florus, though.Something about this word looked, at first glance (and continues to each time I glance back at it even now) oddly un-Latinate to me -- more like Sanskrit or some Indian language. Not sure why; I think it's something to do with that "regy" at the start and all those r's.
I wouldn't say any of its meanings are exactly common today.Fey.
This English word has other meanings more common today, but it has an archaic meaning (which was its original meaning in Old English, when its form was "fæge") of "fated to die soon".
But still more common than the "fated" meaning, right? This dictionary doesn't mark the other meanings as archaic, at any rate (while it does for "fated").I wouldn't say any of its meanings are exactly common today.
I suspect most people would consider even the "otherwordly" meaning borderline archaic. But yes, it's certainly more common than "fated to die".But still more common than the "fated" meaning, right? This dictionary doesn't mark the other meanings as archaic, at any rate (while it does for "fated").
Ungewitter and Unrat are a lot closer to home. Though the latter means 'filth'. Incidentally, does anyone have any idea how GT can translate it as 'uncle', but get it right in the suggested translations that appear below the main box?In OE, the prefix un- could be added to nouns to make them "bad [noun]". I find this a lovely feature.