Hello,
I chose the beginning of De Bello gallico for my recording because it seemed to be the most complex to read (being prose).
I am neither a phonetician nor a professional latinist ; please correct me if I made mistakes.
In my pronunciation :
- I make a difference of quality between e and ē, o and ō.
- I try to nasalize ending in am, um or em.
- I use elisions.
- I don’t pronounce the letter h.
- I pronounce qu and gu as kw and gw. (I have not tried yet to adopt better ways)
Gallia est omnis dīvīsa in partēs trēs,
Prodelision of "est", elision of "a" in dīvīsa, because it is a short vowel.
quārum ūnam incolunt Belgae, aliam Aquītānī,
Elision of "um" and "am", even though they are long (Vox latina says that there could be a contraction of the two vowels, that would be a bit nasalized, but I prefer to remove the first vowel altogether)
The i of "aliam" becomes a yod.
tertiam quī ipsōrum linguā Celtae, nostrā Gallī appellantur. Hī omnēs linguā,
Allen thinks that ī is not elided and becomes a yod before a vowel (Galli’appellantur, Hi’omnēs). But before a i (as in quī ipsōrum) I merged the two vowels into a single ī. (It does not seem very consistent, but we do have mī and nīl from mihi and nihil)
īnstitūtīs, lēgibus inter sē differunt. Gallōs ab Aquītānīs Garumna flūmen, ā Belgīs Mātrona et Sēquana dīvidit. Hōrum omnium fortissimī sunt Belgae, proptereā quod ā
cultū atque hūmānitāte prōvinciae
As ī becomes yod, Allen seems to believe that ū becomes w where there is a hiatus. This passage is not easy to pronounce at first.
Allen thinks that ē and a are to be contracted.
minimēque ad eōs mercātōrēs saepe commeant atque ea quae ad effēminandōs animōs pertinent important, proximīque sunt Germānīs, quī trāns Rhēnum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
(the ē from mercātōrēs sounds a bit short in the recording)
This is the passage from Vox latina that helped me figuring out what to do with elisions :
Thus it would seem that true elision was basically confined to short vowels; that final long ī and ū normally underwent synizesis (hence e.g. odī et amō = [odyet-]; aspectū obmutuit = [-ektwob-]; and that other final long vowels and diphthongs contracted with the initial vowels and diphthongs to form single long vowels or diphthongs, though the details of this process can only be conjectured; in the case of final nasalized vowels a nasalized contraction presumably resulted.
I would especially be very interested in knowing what you all think about elisions and contractions. I have just started using them. I believe they do make the text easier to pronounce.
That’s it, thank you !