Choosing the things that appear.Grandibus: this means "(very) big, huge", but I think "grand" here means something more like "magnificent". Magnificis might be a better fit.
"Ladies" and "gents" would be better as feminis and viris, I think.
Virilissimis could mean "very manly" in a number of ways, not necessarily to do with the size of one's genitals. What about bene mentulatis?
I do think it's more likely to be meant as "sexually arousing". However, I'm not sure how to express that idea concisely.
I think sit alone or esto would be more usual.
Or vestros. We don't know. AdvocatusDiaboli, is the "In Hythnia" bit addressed to one person or several?
Stringent.
... id prorsus videtur... would be clearer. It would possibly also be better to replace videtur and videri with cernitur and cerni.
I'm on the fence about that use of the verb cogo. Is this really about forcing/compelling things to appear (as if the things were reluctant to appear in the first place), or is it rather about making things appear/causing things to appear in a more neutral way, like choosing that such or such thing should appear?
The men are wailing at others' feet.Though that makes it a bit ambiguous: are the men wailing at their own feet, or someone else?
"Your" is used generically.