Needle.

Purgatio

Member

Location:
México
Hi all.
I would like to know how to say needle in latin. Is it correct to say Foramen acus transire?
Of course: I am talking about compass. Thanks in advanced.


Regards from Mexico.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
Given that the compass is an entirely non-Roman instrument, I think acus alone should do just right. foramen acus transire is a phrase, which perhaps is supposed to be a verb meaning 'to needle' (but doesn't really mean anything on its own).
 

Purgatio

Member

Location:
México
Thank you for helping to me Hemos Rusticus.
Listen to this carefully. Foramen acus means the eye of a needle (https://en.wiktionary.org/wiki/acus). Therefore, foramen acus transire means to transit for the eye of a needle. I ask myself how do you say To navigate for the eye of a needle?
Regards from Mexico.
 

syntaxianus

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Massachusetts, USA
Given that the compass is an entirely non-Roman instrument, I think acus alone should do just right. foramen acus transire is a phrase, which perhaps is supposed to be a verb meaning 'to needle' (but doesn't really mean anything on its own).

Matthew 19:24 Et iterum dico vobis: Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum.

"to pass through the eye of the needle"
 
Top