Inspirational A Mi La Legión!

J.M

Active Member

Greetings,
Today I would like the Spanish motto " A mi la legion" which means "For me the legion" to be translated into Latin. I would like to have this phrase used as a motto for military purposes,
Thanks,
J.M
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Is "for me the legion" the same as "There's a legion for me"? If so, maybe mihi legio est.
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

Is "for me the legion" the same as "There's a legion for me"? If so, maybe mihi legio est.
Greetings Issacus Divus,

I think that it would be correct to be either of the two phrases (There is a legion for me/for me the legion). Anyways, thank you for such an effective reply as always,
J.M
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
If you use the indicative it can only mean "there is a legion for me."
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

Sorry for asking, but what "military purposes" do you have? Aren't you like 12 or something?
Greetings,
Thanks for asking I wanted the phrase to be translated having a military emphasis,
J.M
 

J.M

Active Member

If you use the indicative it can only mean "there is a legion for me."
Greetings Laurentius,
Thank you for saying, what would it be for "to me the legion"?
J.M
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
Greetings Laurentius,
Thank you for saying, what would it be for "to me the legion"?
J.M
Do you mean like "be a legion to me" or something like that?
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

Do you mean like "be a legion to me" or something like that?
Greetings,
By the use of this phrase I am emphasising that out of all things "For me the legion" if it makes sense,
Thank you,
J.M
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
Greetings,
By the use of this phrase I am emphasising that out of all things "For me the legion" if it makes sense,
Thank you,
J.M
I don't get what you are trying to say, sorry.
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

I don't get what you are trying to say, sorry.
Greetings,
In other words I am trying to say that the only thing of great importance to me is the legion by using the phrase "to me the legion",
J.M
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
Greetings,
In other words I am trying to say that the only thing of great importance to me is the legion by using the phrase "to me the legion",
J.M
It's very ambiguous and I don't think anyone is gonna guess the meaning correctly even in English, but then the indicative should be fine I think, or you may as well elide the verb completely.
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

It's very ambiguous and I don't think anyone is gonna guess the meaning correctly even in English, but then thr indicative should be fine I think, or you may as well elide the verb completely.
Greetings,
Great! Thank you for your time Laurentius,
J.M
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland

Adrian

Civis Illustris

  • Civis Illustris

If my poor spanish serves me right... "¡A mí La Legión!" means something along "To me Legion!" in sense "Legion! Come to me!"
my guess would be Veni ad me legio!
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
I supppose "for me the Legion" might be a stylistic translation in itself.
 

J.M

Active Member

I supppose "for me the Legion" might be a stylistic translation in itself.
Greetings,
You can view it in many ways but yes, that could be one,
J.M
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Like, it's not literal, is it? Doesn't "a mi La Legion" translate to "to me, the Legion"?
I suppose "There's a legion for me" is what that means, so I gave mihi legio est, but if it means something else, we'd need another translation.
 
  • Like
Reactions: J.M

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Ah.
 
Top