margo, -inis (m/f)

john abshire

Well-Known Member

  • Patronus

margo, -inis (m/f) edge; rim; border
what does (m/f) mean? i.e. does it mean masculine or feminine, or does it mean neuter?
e.g. long border=longus margo, longa margo, or longum margo?
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
I believe it means masculine or feminine, like this entry for dies:
diēs m or f
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
It can be longus or longa in your example but not longum.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
is there a reason for a m/f noun? i.e. why not just masculine, just feminine, or neuter?
In short, Latin-speakers themselves didn't know for sure. There are plenty of examples in Old English (where a given word may belong to two morphological categories and have any one of the three genders, depending on the text/author/dialect), which also had grammatical gender.

do nouns designated m/f have something (else) in common?
More or less. A vast number of nouns in Latin indicate their gender morphologically; to put it one way, the word puella is feminine not because it means 'girl' but because †it ends in 'a'. However, many nouns, specially consonant-stems like margo, reveal little or nothing by morphology alone as far as grammatical gender, which means the inherited gender of a noun (if it was ever established to begin with) would have to be handed down perfectly from generation to generation. And as each of us knows from experience, human memory is not perfect.

†There are, of course, exceptions like nauta.
 

Gregorius Textor

Animal rationale

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Ohio, U.S.A.
In short, Latin-speakers themselves didn't know for sure. ...
In addition to where the Latin speakers, or Latin scholars today looking at the limited Latin texts that the ancients left us, weren't or aren't sure, are there not some cases where the word itself can logically function both as masculine and feminine, depending on who or what individual it is referring to, instead of uncertainly as m or f, we don't know which?

Here are some examples of m/f nouns in my vocabulary:

vātēs - prophet, poet
sodālis - companion, friend
sacerdōs - priest(-ess)
elephantus - elephant

Clearly, a prophet, companion, priest, or elephant might be male or female, and it seems the Romans just didn't care to create two distinct nouns for the two cases -- unlike their practice with certain other nouns, or should I say "noun pairs," such as equus / equa and magister / magistra.

However, it seems unlikely that margo fits this description -- a male or female edge, rim, or border makes no sense to me -- so I guess in this case we just don't know whether it was masc. or fem.
 
B

Bitmap

Guest

Clearly, a prophet, companion, priest, or elephant might be male or female, and it seems the Romans just didn't care to create two distinct nouns for the two cases -- unlike their practice with certain other nouns, or should I say "noun pairs," such as equus / equa and magister / magistra.

It's the same situation in English. You have words like teacher or friend which can be either masculine or feminine, and you have pairs like actor/ actress, god/ goddess...
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
A similar phenomenon is words like vulpes which have a grammatical gender independent of their physical gender, which are called "epicene".
Screen Shot 2019-07-20 at 12.06.05 AM.png
 
Top