Clodius ad mensam iuxta adulescentem pulchrum sedebat. Cum autem proximus adulescenti sederet, eum intueri nolebat, itaque suum vini poculum intuitus est. Sed nimis diu poculum intuitus est. Oeneus enim caupo ad mensam eius mox accessit et, "Omnia," rogavit, "bene? Malumne est vinum? Nihil hercle de vino scis! Hoc est optimum vinum! Pater meus fecit. Abi in malam rem cum tunica tua flava!"
Clodius e poculo in Oeneum suspexit.
"omnia," inquit, "bene. Vinum non malum est, immo optimum est. Cur mihi hic sedenti sic clamas?"
"Subiratus," inquit Oeneus, "esse videbaris, nihil enim aliud iam diu intueris quam poculum tuum, quasi vinum malum sit."
"Nihil est," respondit Clodius, "mecum tacitus loquebar." Cui Oeneus subridens, "cave," inquit, "cum homine malo loqueris." Oeneus non abiit sed ad mensam paulisper stetit et, "Ecce," inquit, "adest ille quem quaeris. Proximus tibi sedet!" Clodius rursus suspexit et: " Iam scio." Caupo adnuit, tum Clodius poculo vini sumpto bibere perrexit. Oeneus nummis e mensa sumptis conversus abiit.
__________________________________
Clodius sat down at the table next to the beautiful young man.
Although he sat down next to the young man, he did not want to watch him, therefore he looked at his cup of wine. But he watched the cup for too long. For Oeneus soon walked up to his table and asked, "(Is) all well? Is the wine bad? You know really nothing about wine! This is the best wine! My father made (it). You go to hell with your yellow tunic!"
Clodius looked up at Oeneus from (his) cup.
He said, "All (is) well. The wine is not bad, in fact it is good. Why are you sitting here with me shouting in this way?"
Oeneus said, "you seemed to be somewhat angry, for a long time now you were watching nothing other than your cup, as if the wine is bad.
Clodius replied, “It is nothing. I was talking with myself quietly.”
To which Oeneus smiled and said, "beware, you are speaking with a bad man." Oeneus did not leave but stayed at the table for a little while and said "Look, he that you are searching for is here. He is sitting close to you!" Clodius looked up again and (said): I already know." The innkeeper nodded, then Clodius having took up his cup of wine he continued to drink. Having taken the coins from the table, Oeneus turned around and left.
please review,
the bold print especially
thank you
Edits in bold
Clodius e poculo in Oeneum suspexit.
"omnia," inquit, "bene. Vinum non malum est, immo optimum est. Cur mihi hic sedenti sic clamas?"
"Subiratus," inquit Oeneus, "esse videbaris, nihil enim aliud iam diu intueris quam poculum tuum, quasi vinum malum sit."
"Nihil est," respondit Clodius, "mecum tacitus loquebar." Cui Oeneus subridens, "cave," inquit, "cum homine malo loqueris." Oeneus non abiit sed ad mensam paulisper stetit et, "Ecce," inquit, "adest ille quem quaeris. Proximus tibi sedet!" Clodius rursus suspexit et: " Iam scio." Caupo adnuit, tum Clodius poculo vini sumpto bibere perrexit. Oeneus nummis e mensa sumptis conversus abiit.
__________________________________
Clodius sat down at the table next to the beautiful young man.
Although he sat down next to the young man, he did not want to watch him, therefore he looked at his cup of wine. But he watched the cup for too long. For Oeneus soon walked up to his table and asked, "(Is) all well? Is the wine bad? You know really nothing about wine! This is the best wine! My father made (it). You go to hell with your yellow tunic!"
Clodius looked up at Oeneus from (his) cup.
He said, "All (is) well. The wine is not bad, in fact it is good. Why are you sitting here with me shouting in this way?"
Oeneus said, "you seemed to be somewhat angry, for a long time now you were watching nothing other than your cup, as if the wine is bad.
Clodius replied, “It is nothing. I was talking with myself quietly.”
To which Oeneus smiled and said, "beware, you are speaking with a bad man." Oeneus did not leave but stayed at the table for a little while and said "Look, he that you are searching for is here. He is sitting close to you!" Clodius looked up again and (said): I already know." The innkeeper nodded, then Clodius having took up his cup of wine he continued to drink. Having taken the coins from the table, Oeneus turned around and left.
please review,
the bold print especially
thank you
Edits in bold
Last edited: