Haec pronomina (ea dico quae agglutinantur) iuncta voci quae est نفس, nafsun, quae etiam animam significat, pronomina efficiunt quae ad ipsum subiectum referuntur, ut est in lingua Latina se; in Arabica tamen id in omnibus personis necessario fit. In nominativo quoque adhibentur; tum vero sunt eadem atque ipse, ipsa, etc.
Illud نفس ubi pronomen ei accedit nimirum statum constructum init, ut semper fit vocibus quibus illa pronomina iunguntur. Exitus eosdem habet quos pleraque nomina; pluralem vero formam irregularem: ea est أنفس, ʾanfusun.
Quaedam exempla ponam:
سمع نفسه
samiʿa nafsahu
semet ipsum audivit
سمعت نفسك
samiʿta nafsaka
temet ipsum audivisti
سمعتن أنفسكن
samiʿtunna 'anfusakunna
vosmet ipsas audivistis
سمعت نفسي
samiʿtu nafsī
memet ipsam (vel ipsum) audivi
سمعوا أنفسهم القول
samiʿū 'anfusuhumu l-qawla
ipsi illam vocem audiverunt
Illud نفس ubi pronomen ei accedit nimirum statum constructum init, ut semper fit vocibus quibus illa pronomina iunguntur. Exitus eosdem habet quos pleraque nomina; pluralem vero formam irregularem: ea est أنفس, ʾanfusun.
Quaedam exempla ponam:
سمع نفسه
samiʿa nafsahu
semet ipsum audivit
سمعت نفسك
samiʿta nafsaka
temet ipsum audivisti
سمعتن أنفسكن
samiʿtunna 'anfusakunna
vosmet ipsas audivistis
سمعت نفسي
samiʿtu nafsī
memet ipsam (vel ipsum) audivi
سمعوا أنفسهم القول
samiʿū 'anfusuhumu l-qawla
ipsi illam vocem audiverunt
Last edited: