Words that sound like their meaning

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
وسوس
waswasa, "he whispered"
Looks like a reduplication.

Sanskrit phrase sarpa iva svasan 'hissing like a snake', from Mbh. book 12.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
The abundance of /w/ in Arabic is pure pleasure to my ears. Medial /w/ (& final /w/) isn't particularly common in many IE langs. Latin included.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
The abundance of /w/ in Arabic is pure pleasure to my ears.
Aurifex once said something about Chinese people mimicking English speech by saying "wawawa" or something like that. So it would seem they find an "abundance of /w/" in English. And I guess that sound indeed isn't rare in your native tongue; what with all the whats and withs and whiches and wells. Most are word-initial, of course.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
Actually, maybe not. Many words that end in O actually end in a /w/ sound, or something very like, even if it's not written.
Not if you're an Aussie, to which maybe @Lysandra can attest.
3:24
[nɔ˞]
See also this for scintillating scintillation.
 

Agrippa

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Western Europe
Nescio an vobis et hic placeat versus (Verg. Aen. 8, 596):

„Quadrupedante putrem quatit ungula campum“
 

R. Seltza

Magnus Oculus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Terra Solis Lapsi
Fuck.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
I've mentioned the heinous word 'squelch', which even the crudest native phonesthetes recognize as unpleasant because:
1. virtually no good English word begins with /skw-/
squeal, squeak, squirt, squaw, squab, squat, squint, squid, squamous, squalid
2. it rhymes with 'belch', which itself reminds one of:
filch, pilch, milch, mulch, gulch

Worst of all, the two associations taken together could produce 'Sasquatch'.
 

DucuntFata

Member

Peculiar.

Hebrew 'qadosh', 'sacred', 'holy'. Well, it is perhaps rather cymbals or something like it the word makes me think of, but this line (Isaiah 6:3) was the climax in a lot of ecstatic Merkabha and Hekhaloth literature experiences, where it seems to have expressed the manifestation of YHWH as a plurality (tzebhaoth):

QADOSH QADOSH QADOSH
'ADHONAI' TZEBHAOTH

The 'YE'- or 'YA'-sound apparently "sounds like" 'healing', 'salvation', cf. hebrw. Yeshua, gr. Iason - and the cultic shout Jah! Jah! Ja(kkhos)!
 
Last edited:
E

Etaoin Shrdlu

Guest

It's hard to know where to begin with that post, but I'm afraid it's complete linguistic nonsense.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Swahili "kelele", "noise".
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
The word's actually susurrus. It's so easy to get confused. I often do.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
ذبذبة
ḏabḏaba
(ḏ = "th" as in "the")

Arabic for "vibration".
 
Top