A question about a sentence:
1. "whom besides these, conscience also and not less informers of many crimes accused" or
2. "whom, in addition, this conscience also and not less informers accused of many crimes.
I.e., is "praeter" a preposition (1) or an adverb (2) here? If the former, than I don't get what "these" he is referring to; if (2), "in addition" to what?
The literary translation is this:
How should quam praeter haec be interpreted:Non multoque post testamentum etiam conscripsit ac signis omnium magistratuum obsignavit. Prius igitur quam ultra progrederetur, praeventus est ab Agrippina, quam praeter haec conscientia quoque nec minus delatores multorum criminum arguebant.
1. "whom besides these, conscience also and not less informers of many crimes accused" or
2. "whom, in addition, this conscience also and not less informers accused of many crimes.
I.e., is "praeter" a preposition (1) or an adverb (2) here? If the former, than I don't get what "these" he is referring to; if (2), "in addition" to what?
The literary translation is this:
But I want to understand how the translator got there, so if somebody could do it as literally as possible, that would help greatly.who was being accused besides of many other crimes both by her own conscience and by informers