Salvete omnes sodales! This query may have come up before, but just to refresh mine and others' knowledge of this particular bit of grammar, what would be the difference in meaning between these two sentences? video puerum in horto ludentem and vieo puerum in horto ludere ? "I see the boy playing in the garden," or "I see the playing boy in the garden," as opposed to "I see THAT the boy plays/is playing in the garden." Surely there has to be some nuance. I'd be interested to see your replies. Any comments appreciated!