DBC 3:92:2 in suis ordinibus dispositi dispersos adorirentur

By Cinefactus, in 'Reading Latin', Sep 20, 2018.

  1. Cinefactus Censor

    • Censor
    Location:
    litore aureo
    sed Pompēius suīs praedīxerat, ut Caesaris impetum exciperent nēve sē locō movērent aciemque eius distrahī paterentur; idque admonitū C. Triārī fēcisse dīcēbātur, ut prīmus excursus vīsque mīlitum īnfringerētur aciēsque distenderētur, atque in suīs ōrdinibus dispositī dīspersōs adorīrentur;

    I figure literally it is:
    and they would attack his ranks being placed scattered about

    but why not just
    atque in suīs ōrdinibus dīspersī adorīrentur
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    It is "they, placed in their ranks, would attack the scattered [enemy]".

    That is, Pompey's soldiers would hold their ranks, remain orderly, and attack the disorderedly scattered enemy. Thus, Pompey's soldiers would be at an advantage.
  3. Cinefactus Censor

    • Censor
    Location:
    litore aureo
    Ah, I got it the wrong way around. Thanks :)

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.