Inspirational Dreams are the World

By Anonymous, in 'English to Latin Translation', May 14, 2006.

  1. Anonymous Guest

    Could someone translate the following into Latin for me? Thanks.

    Dreams are the World
  2. Iynx Consularis

    • Consularis
    I like

    Somnia saeculum sunt

    I have been criticized in this forum before for my use of saeculum for the English "world". While not classical, this is in my opinion perfectly sound (albeit medieval /ecclesiastical) Latin. And here it alliterates. But if one insists on classical forms one might prefer

    Somnia mundus sunt

    The non-agreement in number of the subject and the predicate nominative in this phrase seems a little more glaring in the Latin than in the English, but I see no way around that.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.