Esse Non/Quam Videri

By Foque, in 'Latin to English Translation', Nov 21, 2010.

  1. Foque New Member

    Well I really need your help, I am very unsure which one is right.
    Is it "Esse Non Videri" or is it "Esse Quam Videri" and what do they really mean.

    I really need help with this because I do not want to get a tattoo with the wrong one.
  2. Decimus Canus Civis Illustris

    • Civis Illustris
    They are both right, they have very similar meanings, and you may choose whichever you like better.

    Esse non videri - to be, not to seem.
    Esse quam videri - to be rather than to seem.
  3. Imber Ranae Ranunculus Iracundus

    • Civis Illustris
    Esse quam videri is the original formulation and the only version that can claim for itself any authenticity by way of actually appearing in Latin literature. Both Cicero and Sallust use it.
  4. Foque New Member

    Thank you for all your help, it did really help!

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.