exustio domine (dominae?)

By fatherland, in 'Latin to English Translation', Apr 29, 2019.

  1. fatherland New Member

    Its part of lyrics of the song (exustio domine said Torquemada...) Cant translate it correctly by google translator and i dont know if it means something
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Well, exustio dominae can mean "the burning of the lady"... Domine can be a variant spelling of dominae, so exustio domine could translate the same. Domine could, however, also be taken in a different way that would make the whole sentence mean "the burning, O Lord".

    It's difficult to know what was intended without being provided with any context. It could also just be messed-up lyrics, as happens.
    fatherland likes this.
  3. fatherland New Member

Share This Page


Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.