1. Hermes Trismegistus Member

    Location:
    Brasilia
    face to face, ok, but why "facie" in the ablative?
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Because it means "(with one's) face to (another's) face". It's an ablative absolute, in fact, except the second element here is a prepositional phrase (ad faciem) instead a more regular second element like a participle. BTW, I don't think the phrase is classical, though I believe it's found in the Vulgate.
    Hermes Trismegistus likes this.
  3. Hermes Trismegistus Member

    Location:
    Brasilia
    So extending through the logic .. Corpore ad corpus - ore ad os and so on..
  4. aegor magister

    • Civis Illustris
    Those follow the same grammatical pattern.
  5. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    In theory, yes. Now it remains to be seen if those phrases were ever actually used anywhere.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.