Fear what you will never understand.

By ccarmichael, in 'English to Latin Translation', Mar 11, 2019.

  1. ccarmichael New Member

    "Fear what you will never understand." It's intended meaning is that "You should fear the things that you will never be able to understand/grok." Hopefully, I've clarified the meaning enough.

    This is meant to be part of a logo I'm updating. The "you" in the phrase should target the person reading the phrase.

    The current translation on the logo is "NE TIMEAS, NEQUE INTELLIGENT QUID TIBI", but I am doubtful of its correctness. No idea of the source, it's possible the logo creator used a machine translator, in which case I hope I'm not breaking rule 3.
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Hi,

    The translation you've got is incorrect, and does look like machine-translation output.

    A correct translation would be metue ea quae numquam intelleges.
    ccarmichael and Godmy like this.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.