By Koprophagos, in 'Other Languages', Nov 30, 2015.
We covered the topic before, but they are indeed in Parisian French.
Really? Isn't Parisian (i.e. standard) French the model used by Wiktionary?
Because Wiktionary gives the pronunciations I said:
And I don't think I've ever heard any others, really.
I mean "popular Parisian (/northern metropolitan French) pronunciation". Wiktionary prefers giving a more conservative one, and only sometimes lists the popular pronunciation where it differs.
For example est, which a lot of people pronounce as é.
Or quelqu'un, although they do cover the alternative one for un.
LOL the Quebecois pronunciation is really weird.
Yeah... I've still never managed to hold a conversation with a Québécois and this is a good example of why.
You know (this has been mentioned before) Quebecois movies etc. are subtitled here, because their pronunciation is so different from ours that it's sometimes pretty hard for us to understand. Now it depends; I've heard some Quebecois on TV that I had no trouble understanding, but some others sounded pretty much like they were speaking a foreign tongue.
Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.
Separate names with a comma.