Is there a compact way of fully expressing gender in non-reflexive possession? For example, the sentence "She loves her book" could be translated as "eius librum amas" but, of course, isn't completely specific as to gender. "ea eius librum amas" gets the subject to be female but still leaves the possessor of the book genderless. So, is there a compact way of getting the second gender in there? (I realise that such a sentence ultimately relies on context to make things entirely meaningful but the English sentence even without context can convey the notion of two specific genders with brevity).