By rh1953, in 'English to Latin Translation', Nov 18, 2010.
Website name idea
Please wait for others to reply first
That would mean "luckily". Bona fortuna (tibi) = good luck (to you).
would Bona Fortuna also be "good luck" as in "I have had good luck"
Yes, it would.
Concerning "feliciter" - I misplaced my dictionary, but I am pretty sure that it offered "feliciter" for "good luck". It may be a shortening of something like "i feliciter".
Sent via Tapatalk
In this case you have to change the word endings. It would be bonam fortunam habui if you mean you had good luck at one particular time or bonam fortunam habebam if it was repeated good luck or lasted for a long time.
Feliciter! is correct as an exclamation for "good luck!", e.g. from the Satyricon: Plausum post hoc automatum familia dedit et “Gaio feliciter” conclamavit.
"Good luck" does not mean "I have had good luck" even in English. Instead of more pointless vagueness, why don't you just tell us exactly what you want translated?
It's short for something like sit [dative] feliciter "may it be auspicious for [someone]".
That's annoying. [/cranky]
Oh, you cranky frogstorm
I have that signature set as an excuse for short posts and auto-correct induced typos. I did at least remove the "from my iPod Touch" part, give me that.
Separate names with a comma.