Tattoo One day await us all, make the time memorable

By Anton ohlsen, in 'English to Latin Translation', Jan 6, 2019.

  1. Anton ohlsen New Member

    hi i am going to a tattoo something in style with"One day
    await us all, make the time memorable" and thought it would be cool to write it in Latin, Anyone who could help me translate? i knwo that "one night awaits all of us is
    "Omnes una manet nox".But i think it is better with day

    pleace help(=
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Quite literally, it could translate as omnes una manet dies; tempus redde memorabile, but given the context I'm tempted to suggest omnes una manet dies; intervallum redde memorabile. Tempus means time in general; intervallum means an interval of time, which seems rather suitable here as the time between now and your death specifically.
  3. Anton ohlsen New Member

    Okey, thank you very much means a lot. But what dose redde mean?
  4. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    "Make" in the sense of rendering something so and so.
  5. Anton ohlsen New Member

    ahhh, okey but what dose "intervallum redde memorabile" mean Quite literally?
  6. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    "Make the interval (of time) memorable."
  7. Anton ohlsen New Member

    okey, thank you. I cant really decide what i want to do, can you help me translate "Make life memorable"
  8. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Vitam redde memorabilem.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.