In the same lesson I learned about oportet, oportere, oportuit, 2, intr - it behooves, it is necessary, and debeo, 2, tr. - ought, owe. The book listed 'ought' as a primary definition for debeo and an alternate translation for 'it is necessary/it behooves' for opporto, but it has been using them interchangeably as far as I can tell in translation of 'ought'. Is there a difference between the two definitions, and is one better than the other? I'm doing Henle Latin. Thank you.