Oppressuri illam gentem liberam viros magnae...

By Hadassah Branch, in 'Latin to English Translation', Apr 15, 2019.

  1. Oppressuri illam gentem liberam viros magnae sapientiae delere coeperunt.
    I'm having a hard time grasping Latin participles, so I thought about asking you the translation for this one and maybe add a short explanation about why there isn't a present passive participle and perfect active participle?
  2. Bitmap Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Cygnea, Gena
    I would translate the future participle with a final clause here:

    In order to oppress that free people, they began to kill men of great intelligence.


    They just don't exist in Latin. I suppose the way Latin phrased a lot of its idiomatic expressions just made them redundant over time.
    Hadassah Branch likes this.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.