I just read the first part of the Ceyx and Alcyone Idyll. I have a few questions for anyone who wouldn't mind bailing out a relatively new reader of original Latin texts. Lines 435-436: Is feri in line 436 to be taken with caeli in line 435? I'm assuming so, and that both are genitive singular. Lines 446-447: From Alcyone's perspective, wouldn't the ship be receding, and not the land? The meter tells me that terra is in the nominative. Lines 472-473: 1) Why is renovat singular if both the bed and the place are renewing her tears? 2) Why are there two que's here? 3) Is Alcyone in the ablative, meaning "from Alcyone?" 4) What does quae mean here? I'm thinking quae pars means "what a (big) part," but if that's so, would the phrase not need to be in the accusative if it is the object of admonet? Or is quae here a relative pronoun? I probably have one or two more questions, but I'm sure this is enough for now.