Pāritūrōs esse - Lingua Latina help

By Caleb Lewis, in 'Latin to English Translation', Jul 4, 2019.

  1. Caleb Lewis Member

    So, I'm on page 185 of Lingua Latina pars 1, and I just read about the future participle and infinitives. One phrase on here I can't figure out, which is "pāritūrōs esse". This seems to be a mix of both the future participle and future infinitives. I'm confused and need help. What is this? The book doesn't do a good job explaining, and I haven't bought the grammar companion yet. The internet and Wheelock's just confused me further. Thanks!
  2. Bitmap Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Cygnea, Gena
    I don't know the full sentence, but simply put: It IS the future infinitive.

    The future infinitive consists of the future participle + esse. Like other participles, the PFA has to agree in case, number and gender:

    spero virum mihi pariturum esse = "I hope the man will obey me"
    spero feminam mihi parituram esse = "I hope the woman will obey me"
    spero viros mihi parituros esse = "I hope the men will obey me"
    spero feminas mihi parituras esse = "I hope the women will obey me"
    spero viros et feminas mihi parituros esse "I hope the men and women will obey me"

    You find the same thing in the past tense with what they call deponent or semi-deponent verbs or with passive infinitives of the past tense:

    credo virum gavisum esse = "I believe the man was happy"
    credo feminam gavisam esse = "I believe the woman was happy"
    Gregorius Textor likes this.
  3. Adrian Civis Illustris

    • Civis Illustris
    in addition to what Bitmap provided (aspect of future infinitives and participles with esse)
    It seems you are referring to chapter XXIII Epistula Magistri, Verse 170
    Not sure how much you grasped from the lesson (eventually, if I overlook something, hopefully Bitmap or Pacifica can supplement) -

    1. Future participle
    - is usually used to describe point of acting i.e. "He/She is about to do X"
    - is formed by adding ≈ūr|us, -a, -um to the participle/supine stem :
    pugnāre >> pugnāt|ūr|us ;
    pārēre >> pārit|ūr|us
    dormīre >> dormīt|ūr|us
    - as an adjective, it means “about to do X,” “intending to do X”
    - as an adjective it agrees with its noun in gender, number, and case
    - combined with esse has a verbal force pointing to the immediate future

    pugnātūrus est - he is about to fight, intending to fight; he will fight
    pāritūrus est - he about to obey, intending to obey, he will obey
    dormītūrus est - he is about to sleep, intending to sleep, he will sleep
    scrīptūrus est - he is about to write, intending to write, he will write

    Th future participle of esse is futūrus,
    2. Future Active Infinitive
    Th future active infiitive = future active participle + esse.

    Future active infiitive:
    - is comprised of the future active participle and the infinitive of the verb to be (esse)
    - if used as a simple infinitive, the participle is neuter and singular e.g. dormītūrum esse - to be about to sleep
    - if used in indirect statement, the participle must agree with subject:
    Puerī dīcunt sē dormītūrōs esse -The boys say that they are about to go to sleep.
    Puellae dīcunt sē dormītūrās esse - The girls say that they are about to go to sleep.

    Here are some grammar materials for your study interest:
    Last edited by Adrian, Jul 5, 2019
    Bitmap likes this.
  4. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    I'm not sure what you mean here about the neuter. Dormiturum is more likely to be interpreted as masculine than neuter (given that people sleep more often than things do).

Share This Page


Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.