By Palindromist, in 'Latin to English Translation', Mar 29, 2019.
Can anyone help me translate this latin palindrome?
Ore feris animos, omina si refero
Something like "You strike souls with your mouth, if I speak of omens."
Is there any context to it?
It could be referring to something specific, or it could be something that doesn't make a lot of sense but was written only for the sake of creating a palindrome.
Actually, "face" might be a more likely interpretation than "mouth" for ore (which can mean both): "You strike souls/minds with your face..." could be about a monster or a strikingly ugly person.
Thank you! I found it in an old textbook with very little context. Now I'm pretty sure it's one of those nonsense palindromes created just for the effect.
Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.
Separate names with a comma.