petition to the Court of Chancery in 1698

By Dave Campbell, in 'Original Manuscripts', Jun 18, 2019.

  1. Dave Campbell New Member

    This is a small part of a petition to the Court of Chancery in 1698.

    Plaintiffs:Barbara Fairemaner, widow, John Fairemaner, Nicholas Fairemaner, Edmund Fairemaner, Mary Fairemaner and Anne Fairemaner,

    Defendants: Richard Brereton, Mary Brereton his wife, Thomas Brereton, Ogle Riggs, John Neale, Edmund Fairemaner and Joan Fairemaner his wife.

    Subject:property in East Marden and Stoughton, Sussex

    I have got through three A3 sized English pages but am struggling with this, my 'O' Level from 55 years ago is wearing out.
    I believe it starts with the regnal year followed by some, at least, of the names above.
    The two files overlap quite a lot.
    If someone can get me started with a line or two, I can probably carry on myself.

    Attached Files:

    • h1.JPG
      File size:
      4.5 MB
    • h2.JPG
      File size:
      4.7 MB
  2. Cinefactus Censor

    • Censor
    litore aureo
    It is a bit difficult to read, but I am going to guess
    Gulielmus tertius dei gratia Anglie Scottie Francie & Hibernie Rex Fidei Defensor &c Dilectis sibi Iacobo...
  3. Cinefactus Censor

    • Censor
    litore aureo
    The year is at the end
    apud ? quarto die Februarii Anno ? iiji decimo
  4. Dave Campbell New Member

    Blimey, I would never have got that first line?

    The English pages include the dates William III, 23 Feb and 30 Feb.
    Is iiji a recognised number? - I thought the j always terminated the string.
    I assume that the last line should translate to 13th year of William III, but the iij1 is confusing - is it 3 or 4, or something else entirely?
  5. Cinefactus Censor

    • Censor
    litore aureo
    My guess is that it is the 14th year. Westcott is the real expert.
  6. Westcott Civis Illustris

    • Civis Illustris
    This is a writ of dedimus potestatem. It gives power to James Vavasor, Nicholas Covert, Edward Smith, Thomas Peche, John Taylure, Thomas Alcock, John Wakeford and John Sadler to examine witnesses in the case of Barbara Fairemaner, widow, and others, against Richard Brereton and his (unnamed) wife, Thomas Brereton and Joan his wife. The monarch is indeed Gulielmus tertius dei gr[aci]a Angl[ie] Scoc[ie] Franc[ie] & Hib[er]n[ie] Rex fidei defensor. Note, t often becomes c in medieval Latin, and ae becomes e. The rest of the text is completely routine, saying that the examiners have to arrange a hearing and send the results into chancery etc. The date is quarto die Febr[uarii] Anno R[eg]ni n[ost]ri decimo - on the 4th day of February in the tenth year of our reign.
  7. Cinefactus Censor

    • Censor
    litore aureo
    What year AD would the 10th year of William III's reign be?
  8. Westcott Civis Illustris

    • Civis Illustris
    For the full text and translation of a number of writs (dedimus potestatem, ad quod dampnum, de diem clausit extremum, and mandamus) you could try "Making Sense of Latin Documents for Family and Local Historians" by some chap called Westcott, ISBN 978 1 906280 45 1
    Dantius and Cinefactus like this.
  9. Dave Campbell New Member

    That's great, far beyond my capabilities. My interest is genealogical, which I have gleaned from the English pages but I'm trying to put the story together out of interest. Could you decipher the date at the bottom of this document? It looks to be in a slightly different form than the last one.

    Attached Files:

    • 2a2.JPG
      File size:
      4.4 MB
  10. Cinefactus Censor

    • Censor
    litore aureo
    To me it looks like
    decimo tertio dei Februarij Anno iiii Guilielmi Tertii Regis Anglie ? ????vicessimo??? coram nobis

    which I am presuming is 13 Feb 1692
  11. Westcott Civis Illustris

    • Civis Illustris
    decimo Tertio Die Februarii Anno r[eg]ni Gulielmi tertii Regis Anglie etc undecimo = 13 Feb 11 William III
    Cinefactus likes this.
  12. Dave Campbell New Member

    Thanks, that makes more sense.
    Nicholas senior inherited after his nephew Thomas died intestate age 6
    Nicholas senior died 1664 and his son, Nicholas the younger was
    Barbara's husband.

    Nicholas the younger died 1698, admon 4 Jul 1698, Barbara administrator & Executor

    dedimus potestatem is dated 4 Feb 1698/9

    The complaint by Barbara has 1698 written in a corner, the "Answers" of Thomas Brereton, gent, is dated 23 Feb 1698/9
    So now we have the "Answer" of Richard Brereton, father of Thomas, dated 30 Feb 1700/1

    There are admons for Thomas 13 Feb 1697/8, then 4 Jul 1698 and then 14 Oct 1721

    I'll study the texts more thoroughly now.

    Thanks again,


Share This Page


Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.