1. Have a hard time finding a suitable definition for "modo" in the following passage from LLPSI (p. 234):

    Mercātor: "Quid ergō faciam? Ipse dē nāve saliam, an in eādem nāve maneam vōbīscum?" Vir ita perturbātus est ut sē interroget, utrum in mare saliat an in nāve remaneat.
    "Salī modo!" inquit gubernātor, "Nēmō nostrum tē prohibēbit. At certē nōn tam fēlīx eris quam Arīōn, quī delphīnō servātus est."
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Literally, it's "Just jump!", but here I would feel inclined to translate it as "Well, jump!"
  3. Quasus Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Coimbra, Portugal
    Forcellini http://lexica.linguax.com/forc2.php?searchedLG=modo
    MODO A ¶ 3. Item modo cohortandi vim habet, et saepissime jungitur Imperativo, quo aut rem respicientes admonemus, ne quid aliud agatur, neu quid magis curetur, aut ob temporis moram aliquem cohortamur, ne cesset, neu remoretur: hinc Forcellinus in his et τοῦ interim vim esse ait.

    I think Прыгай давай! must be close.
    Godmy, Siegfried Zaytsev and Mafalda like this.
  4. I hope a day will come when I am able to read that dictionary.
  5. Quasus Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Coimbra, Portugal
    It will, don’t worry. It is freely available and searchable, so the two real obstacles have gone.
    Godmy likes this.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.