semen retentum venenum est

By Anonymous, in 'Latin to English Translation', Nov 21, 2006.

  1. Anonymous Guest

    dear all,

    semen retentum venenum est

    came across above as a chapter title recently - I can guess roughly what it means but I'm looking for a translation - not necessarily literal (particularly if that's too vulgar), but any background on its origins as a phrase, first usage, etc.

    brinded
  2. QMF Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Virginia, US
    Lit. "The seed, having been tried again, is poison".
    What exactly that is supposed to mean I don't know.
    It might actually be "The seed, having been slackened, is poison".
    Interestingly ambiguous word.
  3. Cato Consularis

    • Consularis
    Location:
    Chicago, IL
    Retentum here is, I think, "held back". semen refers to the male seed, and the quote is sometimes used to justify masturbation (sorry, but it's true).
  4. Iynx Consularis

    • Consularis
    Old Bob Burton has much to say on this and kindred subjects, and some of it in Latin; see especially Part I. Section 2, Member 2, Subsection 4.
  5. Anonymous Guest

    dear quemquem, Cato, and Iynx,

    thanks all for your replies - much appreciated.

    brinded
  6. OHMkub New Member

    Location:
    Bangkok, Thailand
    "To retain one's semen is poisonous"
  7. Cinefactus Censor

    • Censor
    Location:
    litore aureo
    A 6 year old thread?
    That is a very loose translation.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.