sic brevi tempore

By itaque, in 'Latin Beginners', Apr 17, 2019.

  1. itaque Member

    I encountered this line in the Oxford Latin Course:

    "sic brevi tempore omnes Venusini omnia cognoverant quea scripserat Flaccus."

    Here's my translation:

    For a brief time, everyone of Venusia had come to know everything which Flaccus had written.

    If my translation is correct, why is "brevi tempore" in the ablative? Shouldn't it be in the accusative, in order to express a duration?
  2. Bitmap Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Cygnea, Gena

    It should be, that's why your translation is slightly incorrect ;). sic brevi tempore means "within such a short time".

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.