the strong do not surrender/give up in adversity

By Beatrice kruse, in 'English to Latin Translation', Apr 19, 2017.

  1. Beatrice kruse New Member

    Can someone please help me translate this "the strong do not surrender/give up in adversity"?

    I want to tattoo it on my arm so I'd love to have it correct.. lol
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Hello,

    I would say fortes rebus adversis non cedunt.
    Dantius likes this.
  3. Beatrice kruse New Member

    Can someone please help me translate these sentences:

    1 The strong do not give up in adversity
    2 Even the most beautiful flower grew from dirt
    Last edited by Beatrice kruse, Apr 21, 2017
  4. Dantius Homo Sapiens

    • Civis Illustris
    Location:
    in orbe lacteo
    You've already gotten a translation for the first one:

    For the second one, perhaps:
    Etiam pulcherrimus flos e caeno crevit.

    Wait for other suggestions or improvements first.
  5. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    It looks fine to me.
  6. Dantius Homo Sapiens

    • Civis Illustris
    Location:
    in orbe lacteo
    Good.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.