Truth is my light

By jrobertson06, in 'Latin Mottoes', Feb 22, 2006.

  1. jrobertson06 New Member

    I know you probably all get requests for several english to latin translations for tattoos... this is yet another one.

    I will cross reference several other sources on this, as its going to be a memorium tattoo to my grandfather (rip)...

    I want to say "The truth is my light" or "truth is my light"

    have seen a couple translations of this...

    1) verum est meum lucem <- a latin minor friend of mine
    2) veritas lux mea <- an online quotes site
    3) verum est meus lux lucis <- online translator

    any help would be appreciated...

    Jon
  2. Oppius New Member

    #2 is right. #1 has a case and a gender mistake and #3 uses dictionary entries instead of proper forms. To your friend's consolation his errors are very common ones - were probably made in a hurry :)
  3. jrobertson06 New Member

    thank you very much my friend, now for safety sake any one else care to comment? trying to get multiple opinions, not that I dont trust oppius.

    if not, your help has been very appreciated. now the task of finding a local translator.
  4. XxB3A5TxX New Member

    Location:
    Ohio
    I agree with oppius that number two is correct cept that i think there should be an "est" tacked on to the end, you dont have too for to-be is often omitted,(at least in poetry... i hate u ovid)
  5. jrobertson06 New Member

    Thanks for the help guys... i have it written down, now comes the fun task of finding an artist to sketch it all out for me...

    for those curious, this phrase will be written above a celtic/tribal cross with my grandfathers initials inside of his birth year and death year.

    in essence...


    LATIN TEXT

    |
    -----
    |
    |

    1918 AJR 2005

    Only much more beautiful and it will be placed on my left chest (over my heart).

    Thanks gain for help, any further suggestions of this would be a huge help.
  6. Manius New Member

    Location:
    Latin Forum
    The tattoo idea sounds very beautiful... Can we see a pic when it is done? I never thought of getting a tattoo in memory of someone - it's a great idea, I think.

    Veritas lux mea is perfectly right. Est at the end is grammatically correct but not necessary.

    @XxB3A5TxX: hate ovid too :(
  7. jrobertson06 New Member

    Yea when I get a pic I will throw it up, chances are it might be a month or two... gotta get it sketched and find an artist willing to do a good job on it

    thanks again for the help.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.