By LCF, in 'Latin Language Resources', Aug 21, 2017.
William Whitaker's Words
It's improved greatly since the crap version I used in High School.
I don't think the original version is crap at all for those who've learnt to understand and use it properly for both learning and teaching purposes, but this adaptation is ... very interesting, thanks for letting us know!
I think I would probably stay with the vanilla version because it gives slightly more relevant / less copious output (even though harder to read and understand unless you've looked up the manual or made yourself familiar with the abbreviations), as e.g. the vanilla version doesn't give me for, fari by inputting "femina" just because there is a possible "femin-" which could be with an ending connected to some hypothetical (non-exstant) femini... (2nd.prs. pl. subj.) etc. But this is an interesting didactic attempt anyway!
^ Welcome back, LCF!
If you have an exclusion list you are welcome to send it to me and I will add it to the engine.
Oh you're working on this ? If you'd like feedback there's one thing I noticed- it doesn't know what to do with syncopated perfect infinitives like ambulasse or rogasse. However it does fine with ambularunt and rogarunt so syncope does seem to be something that WWW is supposed to account for.
Will add support for it.
It's like a faster and more accurate version of the Perseus word study tool.
The old version of Words that I used to use could deal with "ambulasse" and those types, but it wasn't able to deal with the rarer syncopations like "surrexe". It also would interpret "amare" as a double syncopation of "amavere".
That's for sissies, real men triple-syncopate it down to ama.
This project is now open source. Both the dictionary and the grammar engine
Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.
Separate names with a comma.