Your linguistic disasters

By Etaoin Shrdlu, in 'Other Languages', Feb 15, 2016.

  1. Callaina Feles Curiosissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Canada
    I love how the X is right through the relevant section of the guy's anatomy, LOL. :D
  2. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    That struck me as well, so much so in fact that I was confused for a moment, thinking the sign was really meant to say something about erection, except I didn't quite understand why the body part in question was crossed.
  3. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Can anyone explain this?

    [IMG]
  4. Etaoin Shrdlu Civis Illustris

    • Civis Illustris
  5. Cinefactus Censor

    • Censor
    Location:
    litore aureo
    It would be referring to salted pig trotters. In Cantonese it is a slang term for the hand of a pervert. Not sure about Mandarin.
  6. Cinefactus Censor

    • Censor
    Location:
    litore aureo
    Ninja'd by Etaoin. Groping pervert might be a better translation.
  7. Ser Nūmen lūnāre

    • Civis Illustris
    Because people are not allowed to enter and use whatever it is.

    施工中,不准使用
    'Construction going on. Using [this] not allowed.'
  8. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Yes, I get it now, but at first I was confused because, as Callaina said, that particular part of the anatomy seemed to be crossed, lol.
  9. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Callaina likes this.
  10. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    Can anyone tell what happened here?

    [IMG]
    Imperfacundus likes this.
  11. Imperfacundus Reprobatissimus

    • Civis Illustris
    The original says ''ice cream in (an) ass(ortment)''.
    Pacifica likes this.
  12. Iohannes Aurum Technicus Auxiliarius

    • Technicus Auxiliarius
    Apparently, engrish.com is no more.
  13. Pacifica grammaticissima

    • Civis Illustris
    Location:
    Belgium
    That's a pity.
  14. Iohannes Aurum Technicus Auxiliarius

    • Technicus Auxiliarius
    No warning too.

    It just disappeared.
  15. LVXORD Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    Australia
    I have a few thoughts about Arabic.

    I don't know if this has been mentioned but I came across a funny mistranslation in Arabic:[IMG]
    The Arabic here transliterates literally to /miːt buːl/ in IPA, which is an attempt at representing the sound of "meat ball" in Arabic letters. But, the phrase ميت بول would more normally mean "Paul is dead", being pronounced "mayit bul" ("mayit" means "dead" and "bul" is Arabic's best rendering of "Paul").

    Also "qalbi" is common term of endearment in Arabic, meaning "my heart", but it is very similar in pronunciation to "kalbi", which means "my dog", an insult. I'm not sure if native Arabic speakers confuse the two ever, but I imagine it is a mistake that Arabic learners make (like myself).

    Likewise, "tawila"(/taːwila/) meaning "table" is similar to "tawila" (/ta'wiːl/), the feminine adjective meaning "tall". I have in the past called a woman a table by accident, when I meant to call her tall.
    Terry S. likes this.
  16. Dantius Homo Sapiens

    • Civis Illustris
    Location:
    in orbe lacteo
    I've seen the picture with "Paul is dead" before but never the reason for the mistranslation. Very interesting!
  17. Etaoin Shrdlu Civis Illustris

    • Civis Illustris
    This made me google to see what happened to the original 'Paul is dead' conspiracy theorists. For those who don't remember the Sixties, either because they were there or they weren't, someone came up with the idea that Paul McCartney of the Beatles had died and been replaced by a double. There are some still knocking about, it seems. I never knew back then why anyone would bother, and can't tell you now, but perhaps someone might like to wade through this and report back: https://the-wakeup-call.com/viewtopic.php?t=52&start=40
  18. rothbard Civis Illustris

    • Civis Illustris
    Location:
    London
    For me it works.
  19. Iohannes Aurum Technicus Auxiliarius

    • Technicus Auxiliarius
    engrish.com is back up!
  20. Here is a terrible one

    The time I was learning English I had to basically memorize like hundreds of words per day because I just got to the US for Middle school and I barely understood a 2nd grader. Relying on such vocabulary would be an disaster, even though I was only 14. But as I attempted to memorize vocabs beyond my brain’s maximum capacity, words start to get messed up. Unfortunately, I was mistaking two words that I should not be.

    They are “erupt” and “ejaculate”

    One day I saw a news written in Chinese about a volcano “eruption.” I showed the picture to some of my friends. I said in English: “Hey! Here’s a volcano ejaculation”

    You can now imagine the rest of the story with me justifying: “Yes! The volcano did ejaculate!”
    Callaina likes this.

Share This Page

 

Our Latin forum is a community for discussion of all topics relating to Latin language, ancient and medieval world.

Latin Boards on this Forum:

English to Latin, Latin to English translation, general Latin language, Latin grammar, Latine loquere, ancient and medieval world links.