Hello! I have been exploring my little village here in Portugal, and there's lot's of old christian chapels and buildings.
There's a really cool secluded place with a big fountain and really small chapel. In there I've come across a slab with this written on it:
QUI FONTEM QUAERIS SITIENS, HIC SISTE VIATOR;
ET MENTEM, ET CORPUS DUPLICE FONTE RIGA.
I don't have any education with latin, I'm just curious, I did look up each word in a dictionary and tried to translate the first verse, I'm probably way off:
For the ones who seek the fountain, the thirst ends here, traveller.
I've tried to translate the second verse and got stuck, I can't place the word "duplice" in there.
I would appreciate it if somebody translated the slab.
Here's a photo that I've taken of the slab: https://drive.google.com/file/d/1DbRF8I9xiFd7g-Xn91nLIMNHBxY0GVxm/view
Thank you for reading!
There's a really cool secluded place with a big fountain and really small chapel. In there I've come across a slab with this written on it:
QUI FONTEM QUAERIS SITIENS, HIC SISTE VIATOR;
ET MENTEM, ET CORPUS DUPLICE FONTE RIGA.
I don't have any education with latin, I'm just curious, I did look up each word in a dictionary and tried to translate the first verse, I'm probably way off:
For the ones who seek the fountain, the thirst ends here, traveller.
I've tried to translate the second verse and got stuck, I can't place the word "duplice" in there.
I would appreciate it if somebody translated the slab.
Here's a photo that I've taken of the slab: https://drive.google.com/file/d/1DbRF8I9xiFd7g-Xn91nLIMNHBxY0GVxm/view
Thank you for reading!