ἔπαιρε σεαυτόν· καιρὸς γάρ ἐστι βαδίζειν πρὸς τὸν ἀγρόν
in this sentence i don't know that: "καιρὸς γάρ ἐστι βαδίζειν πρὸς τὸν ἀγρόν" this means: so it's the time to walk to the field
the word "to" in english, where it is in the ancient greek text?
in this sentence i don't know that: "καιρὸς γάρ ἐστι βαδίζειν πρὸς τὸν ἀγρόν" this means: so it's the time to walk to the field
the word "to" in english, where it is in the ancient greek text?