Hello all!
SI. nempe ergo aperte vis quae restant me loqui? DA. sane quidem. 195
SI. si sensero hodie quicquam in his te nuptiis
fallaciae conari quo fiant minus,
aut velle in <ea> re ostendi quam sis callidus,
verberibu' caesum te in pistrinum, Dave, dedam usque ad necem,
ea lege atque omine ut, si te inde exemerim, ego pro te molam. 200
quid, hoc intellexti[n]? an nondum etiam ne hoc quidem? DA. immo callide:
ita aperte ipsam rem modo locutu's, nil circum itione usus es.
SI. ubivis faciliu' passu' sim quam in hac re me deludier.
DA. bona verba, quaeso! SI. inrides? nil me falli'. sed dico tibi:
ne temere facias; neque tu haud dicas tibi non praedictum: cave! 205
SI. So I suppose you want me to say the rest clearly?
DA. Yes, certainly.
SI. If I see you today at this marriage attempt any trick to prevent it from taking place, or try in that matter to show how crafty you are, I will whip you and hand you over to the pounding mill to be tortured to death, Davos, on these terms and under this threat that, if I took you out of there, I would grind the mill for you. So, have you understood this? Or not even this yet?
DA. No, I understand very well: like this you've clearly told the point itself only, you have used no circumlocution.
SI. I would tolerate to be deceived in any circumstance more easily than in this matter.
DA. Good words, say!
SI. You're laughing at me? Nothing escapes me. But I tell you: do nothing imprudent, and don't you say that I haven't warned you: beware!
SI. nempe ergo aperte vis quae restant me loqui? DA. sane quidem. 195
SI. si sensero hodie quicquam in his te nuptiis
fallaciae conari quo fiant minus,
aut velle in <ea> re ostendi quam sis callidus,
verberibu' caesum te in pistrinum, Dave, dedam usque ad necem,
ea lege atque omine ut, si te inde exemerim, ego pro te molam. 200
quid, hoc intellexti[n]? an nondum etiam ne hoc quidem? DA. immo callide:
ita aperte ipsam rem modo locutu's, nil circum itione usus es.
SI. ubivis faciliu' passu' sim quam in hac re me deludier.
DA. bona verba, quaeso! SI. inrides? nil me falli'. sed dico tibi:
ne temere facias; neque tu haud dicas tibi non praedictum: cave! 205
SI. So I suppose you want me to say the rest clearly?
DA. Yes, certainly.
SI. If I see you today at this marriage attempt any trick to prevent it from taking place, or try in that matter to show how crafty you are, I will whip you and hand you over to the pounding mill to be tortured to death, Davos, on these terms and under this threat that, if I took you out of there, I would grind the mill for you. So, have you understood this? Or not even this yet?
DA. No, I understand very well: like this you've clearly told the point itself only, you have used no circumlocution.
SI. I would tolerate to be deceived in any circumstance more easily than in this matter.
DA. Good words, say!
SI. You're laughing at me? Nothing escapes me. But I tell you: do nothing imprudent, and don't you say that I haven't warned you: beware!