Annales XV:44

Symposion

Active Member
I don't rule out the possibility that's the actual name they have in English and that "explicative sentence" means nothing in the English language.
I have understood that Explicative sentences in Latin are quod sentences. The quin sentences are either Consecutive sentences or Final clauses.
 

Symposion

Active Member
Well, I have an anthology of Roman history. Maybe yours is more correct. The sense doesn't change however.
If you worked on the manuscript, you went really ad fontes so yours is definitely better.
I use Loeb classical library for Latin texts from antiquity. This question regarding the manuscript is interesting and needs to be looked at from a manuscriptual study.
 

EstQuodFulmineIungo

Civis Illustris
Quin, has a number of uses, depending on the context:

1) Relative pronoun (quin = qui non)
e.g. nemo aderat quin fleret
(only when the governing clause has a negative meaning)
They noticed one, which was the only one that wasn't weeping

2) Adverb (quin? = cur non?)

3)Coordinate conjunction
(also accompanied by "etiam")

4)Subordinate conjunction,
(only when the governing clause has a negative meaning)

and I think this is the case.
So it is a subordinate IMHO.
 
Top