ante annos octingentos

Aeolis

New Member

Hi, I'm searching a document for the key words, "800 years." Here is the whole sentence that I found:

"Ibi repperimus euangeliorum codices complures, quoru aliquot inscriptione etia testabantur se descriptos ante annos octigentos."

Can someone tell me exactly what this says? Is it 8 years or 800 years?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Hi,

It's 800 years.

"There we found several manuscripts of the Gospels, some of which even declared in their titles that they had been copied out eight hundred years before."
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
No, since "octigentos" isn't a word. I hadn't even noticed the typo, in fact (and you wrote it correctly in the thread title).
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
NP. By the way, quoru should be quorum and etia should be etiam. I assume there were abbreviations that you failed to expand.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Yes, that mark stands for "m". I let you know just in case you were going to use the transcription in a paper or something.
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
Is "ante annos octingentos" classical? I'd expect something like "ante annis octingentis".
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
Interesting. Thanks!;)
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Erasmus is known for having written in good classical-style Latin, I think.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Hoc te nescire nolui, lector = "I did not want you to be ignorant of this, reader."

What you take for "pleriscb" is an abbreviation for plerisque.
 
Top