I am having a lot of trouble figuring out some lines from Ars Amatoria I.
Copia iudicium saepe morata meum est.
Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ispsae.
The last part is pretty clear. I am assuming iudicum means something like spectators. The best I can some up with is something like:
Copia iudicium morata veniunt, saepe meum est spectatum
The abundance of spectators whilst delaying as they come, have often been watched by me (something like, "Meum est propositum")
but I don't think this fits very well, and it breaks the meaning between two couplets. I would like to translate spectatum as game, but it doesn't seem to have this meaning, nor can I fit it in by making it agree with copia.
Any clues?
Copia iudicium saepe morata meum est.
Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ispsae.
The last part is pretty clear. I am assuming iudicum means something like spectators. The best I can some up with is something like:
Copia iudicium morata veniunt, saepe meum est spectatum
The abundance of spectators whilst delaying as they come, have often been watched by me (something like, "Meum est propositum")
but I don't think this fits very well, and it breaks the meaning between two couplets. I would like to translate spectatum as game, but it doesn't seem to have this meaning, nor can I fit it in by making it agree with copia.
Any clues?