Hi there, I'm working in a song about the human predicament. I'm curious how you might phrase this if you were an old poet? I'm open to sugestions regarding the english phrasing as well. Thanks for your time and cheers! Wyatt
No. They're grammatically meaningless. Don't trust robot translators, ever (at least not for Latin.)These were supplied by a robot translator, are they also appropriate for a song title?
Phonetically pleasing they may be (though not particularly to my ear) but linguistically coherent they are not.No my froggy friend, I was only curious if these phoenetically pleasing phrases were usable.
True: Inter terram et stellas would work.well we could put stellas for astra.
Oh well, de gustibus non est disputandum...it doesn't sound particularly phonetically pleasing to me either.
Mmm... what a sexy word.