sed Pompēius suīs praedīxerat, ut Caesaris impetum exciperent nēve sē locō movērent aciemque eius distrahī paterentur; idque admonitū C. Triārī fēcisse dīcēbātur, ut prīmus excursus vīsque mīlitum īnfringerētur aciēsque distenderētur, atque in suīs ōrdinibus dispositī dīspersōs adorīrentur;
I figure literally it is:
and they would attack his ranks being placed scattered about
but why not just
atque in suīs ōrdinibus dīspersī adorīrentur
I figure literally it is:
and they would attack his ranks being placed scattered about
but why not just
atque in suīs ōrdinibus dīspersī adorīrentur