DBC 3:92:2 in suis ordinibus dispositi dispersos adorirentur

 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
sed Pompēius suīs praedīxerat, ut Caesaris impetum exciperent nēve sē locō movērent aciemque eius distrahī paterentur; idque admonitū C. Triārī fēcisse dīcēbātur, ut prīmus excursus vīsque mīlitum īnfringerētur aciēsque distenderētur, atque in suīs ōrdinibus dispositī dīspersōs adorīrentur;

I figure literally it is:
and they would attack his ranks being placed scattered about

but why not just
atque in suīs ōrdinibus dīspersī adorīrentur
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
It is "they, placed in their ranks, would attack the scattered [enemy]".

That is, Pompey's soldiers would hold their ranks, remain orderly, and attack the disorderedly scattered enemy. Thus, Pompey's soldiers would be at an advantage.
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
Ah, I got it the wrong way around. Thanks :)
 
Top