Informal motto of military medics, "Do no harm, do know harm".
Based on the (misattributed) Hippocratic oath of "Primum non nocere"
I would like a translation to Latin that preserves the word play in the English phrase. Not necessarily the exact meaning of the English phrasing.
Something like "be amongst evil, be not evil" would be fine. Forgive my poor attempt at Latin, but something with the word play of "interesse malum, nihil esse malum" (apologies for bending one of the rules of posting)
The idea is 'be amongst evil/harm/pain/injury - don't be a source of evil/harm/pain/injury'.
Or 'to walk amongst evil, without being evil'
Would like to include a proper Latin phrasing on an informal unit patch, for the infantry medics
Based on the (misattributed) Hippocratic oath of "Primum non nocere"
I would like a translation to Latin that preserves the word play in the English phrase. Not necessarily the exact meaning of the English phrasing.
Something like "be amongst evil, be not evil" would be fine. Forgive my poor attempt at Latin, but something with the word play of "interesse malum, nihil esse malum" (apologies for bending one of the rules of posting)
The idea is 'be amongst evil/harm/pain/injury - don't be a source of evil/harm/pain/injury'.
Or 'to walk amongst evil, without being evil'
Would like to include a proper Latin phrasing on an informal unit patch, for the infantry medics