Found this on another site in response to a request for a translation for a tattoo:
I am very fluent in Latin, and the proper latin phrase for "This I shall Overcome" is "Ego utor mentula in meus visio".
'in visionibus meis mentulam utor' might have been more gramatically correct, but anyway...
A couple of years ago at http://en.wikiquote.org/wiki/Latin_proverbs I found 'Bis dat, qui cito dat' translated as "He who eats young children throws up young adults"... (It has now been changed)
Caveat punctor...
I am very fluent in Latin, and the proper latin phrase for "This I shall Overcome" is "Ego utor mentula in meus visio".
'in visionibus meis mentulam utor' might have been more gramatically correct, but anyway...
A couple of years ago at http://en.wikiquote.org/wiki/Latin_proverbs I found 'Bis dat, qui cito dat' translated as "He who eats young children throws up young adults"... (It has now been changed)
Caveat punctor...