That was what I meant, yes. Probably a Gallicism.
I think I can answer this as a native Chinese speaker also fluent in English and Spanish now. My answer is that English is influencing other languages much more than the other way around.This reminds me of a question I wanted to post a thread about a few days ago but didn't. The question was whether you guys thought the influence of English on other languages was greater or vice versa. Loads of English words are being borrowed into other languages, but on the other hand many native English speakers communicate daily with non-native ones, on the Internet or otherwise, and natives may well adopt novel expressions introduced by non-natives, if they find them "cute", for example.