True...That doesn't necessarily mean all that much...
True...That doesn't necessarily mean all that much...
But they're not equivalent statements. Apart from which, I've just tried it, and it returned 'man is a wolf'."Homo homini lupus est" translating to "no free lunch" was funny for a while, as well as some other oddly fitting things Google Translate did.
It may have done so in the past, which I took to be FloridPansy's implication. It actually updates itself, though not always to a better outcome.But they're not equivalent statements. Apart from which, I've just tried it, and it returned 'man is a wolf'.
But Google also picks up all sorts of bad, amateurish English as if it were the equivalent of the output of a Twain or a Swift. It doesn't cause a problem, right?Google Translate has an advantage with living languages in that there's a constantly updating corpus of texts from native speakers it can easily avail itself of. Of course there's nothing similar for Latin, but unfortunately it still seems to operate on the same principal and consequently picks up all sorts of bad, amateurish Latin as if it were the equivalent of the output of a Cicero or a Caesar. This is one of the primary reasons that it will inevitably remain a failure.
I think the problem is that there's a much higher proportion of good (or at least decent) modern English to bad modern English, than there is of good modern Latin to bad modern Latin.But Google also picks up all sorts of bad, amateurish English as if it were the equivalent of the output of a Twain or a Swift. It doesn't cause a problem, right?
Unfortunately Imber has eloped with some turtle and hasn't been seen for quite some time...Quoth Imber Ranae:...
As do I.Yes, I rather miss him